|
Немецкий |
Русский |
|
ap-Aufnahme (anterioposteriore
Aufnahme) |
Снимок в
передне-задней проекции |
|
AB = Abrollbehälter |
Контейнер на роликах (например, с пеной для
пожаротушения) |
|
Abfahrt |
Спуск
(на лыжной трассе, лыжном трамплине) |
|
Abfertigungsschein,
Zollamt-Kasseneinnahmebeleg |
ТД, ТПО: Таможенная декларация
Таможенный приходный ордер
(документы таможенной очистки импортного ТС =
транспортного средства) |
|
ABG = Allgemeine Bauartgenehmigung |
Общее разрешение на эксплуатацию и распространение
конструкции. (необходимо для продажи или
распространения данного продукта в данной стране). |
|
Abrechnungszeitraum |
Расчетный период (период, за
который работнику расчитывается заработная плата,
например, месяц, неделя, день, час, год). |
|
Absatzreserven |
МПЗ (материально-производственные
запасы)(статья в бухгалтерском балансе) |
|
Abschlussleiste |
Плинтус |
|
ACA = Arteria Cerebri Anterior |
Передняя мозговая артерия |
|
ACC = Arteria Carotis Communis
(Halsschlagader) |
Общая сонная артерия |
|
ACE = Arteria Carotis Externa |
Наружная сонная артерия |
|
ACI = Arteria Carotis Interna |
Внутренняя сонная артерия |
|
Ackerschiene |
Прицепная скоба (трактора) |
|
ACVB = aorto-koronare Venen-Bypass |
АКВШ = Аортокоронарное венозное шунтирование |
|
ACVB-OP |
Операция аортокоронарного шунтирования (АКШ) |
|
Adlatus |
Ассистент |
|
ADR =Accord européen relatif au
transport international des marchandises dangereuses |
Европейское соглашение о транспортировке опасных
грузов |
|
AFNORTH = Alliierte Streitkräfte
Nordeuropas |
Союзные стратегические силы Северной Европы |
|
AGO = Arbeitsgemeinschaft für
Wirtschaftsfragen Ost |
Комитет по восточным экономическим вопросам |
|
AGW = Arbeitsgrenzwerte |
ПДК = Предельно-допустимые концентрации
(вредных веществ) на рабочем месте |
|
Akquise |
Поиск финансирования (особенно - в
кинопромышленности) |
|
Aktionstisch |
Стол-прилавок (для рекламных акций в торговле) |
Alkoholkarenz
(Tabakkarenz etc.) |
Воздержание от алкоголя (воздержание от табака и
т.д.) |
|
Allgebrauchslampe |
Лампа общего назначения |
|
Allure |
Обаятельность, шарм, привлекательность |
|
Altweiberfastnacht |
Последний четверг фашинга
(баварской масленицы), перед
"пепельной неделей" (первой неделей Великого поста) |
|
ALWA = Aluminiumwabe |
Алюминий с
сотовой структурой поверхности |
|
Ami (die Amis) |
Амер/амеры (американец/американцы) |
|
AML |
Передний митральный клапан |
|
Amtsgebühr |
Ведомственная пошлина |
|
Analyse eventueller Abweichungen |
АПН = Анализ потенциальных несоответствий (раздел аудиторского отчета) |
|
anberaumen |
Назначить (срок проведения мероприятия) |
|
Anbohrschelle |
Седелка (фитинг для труб) |
|
Andacht |
Богослужение, молитва (в церкви) |
|
Anerkennung |
Признание (проекта стандарта в качестве полноценного стандарта) |
|
Anfahrschutz |
Отбойник (выступ, покрытый
резиной, для защиты торговой мебели и иного
оборудования торговых залов, как то, морозильных
ларей, кассовых столов, горок, стеллажей от
столкновения, например, с тележками покупателей).
|
|
Anflutung |
1. Поступление
в кровяное русло (например, КВ = контрастного
вещества, медикамента).
2. Распределение (КВ, медикамента) в тканях. |
|
anführen |
Процитировать |
|
angewiesen sein von... |
быть зависимым от... |
|
anhängig sein |
Находиться на рассмотрении в суде |
|
anlagenbedingt |
Прирожденный, врожденный |
|
Anlagenteil |
Подсистема |
|
Anliegerbeitrag |
Взнос на содержание и развитие территории,
прилегающей к земельному участку |
|
Anliegerstraße |
Боковая улица |
|
Anpfiff |
Взбучка |
|
anquatschen (jemanden) |
Приставать, пытаться заговорить |
|
ans Leder wollen, ans Leder gehen
wollen |
нападать на кого-то |
|
Anschlagpunkt |
Место строповки, точка строповки, такелажная точка |
|
Anschlagpunkte und Aufhängeösen |
Такелажные точки и петли (для транспортировки грузов
подъемным краном) |
|
Anschlussbaugruppe |
Модуль сопряжения (=интерфейс) |
|
Anschlussbelegung |
Расположение выводов |
|
Anschlussmaße |
Установочные
размеры (электротехнической
продукции) |
|
Anschlussraum |
Коробка выводов |
|
Anschnitt |
Вкладка,
выступающая за обрез книжного блока |
|
Ansitz |
Засада (при охоте на крупного зверя) |
|
Anstellantrieb |
Исполнительный привод, позиционный привод |
|
Anstellwinkel |
Угол наклона (например, лампы) |
|
Anstiegsantwort |
Реакция на линейно-возрастающее воздействие |
|
Ante- / Retroflexion |
Наклоны вперед и прогибы назад
(выражение употребляется в отчетах о проверке
состояния позвоночника при физическом осмотре
больного) |
|
antialiasing filter |
Сглаживающий светофильтр |
|
antichambrieren |
Дожидаться приёма в приемной
(высокопоставленного чиновника) |
|
Antiemese |
Антиэмитическая терапия (устранение
тошноты и рвоты от химиотерапии при лечении раковых
заболеваний). |
|
Antrumgastritis |
Антральный гастрит |
|
Antrum
(Magenausgang) |
Привратник (желудка) |
|
Anwandlung |
приступ, припадок |
|
Anwendungsfaktor |
Коэффициент учета области применения |
|
Anzeigevariable |
Значение переменной, не предназначенное для
редактирования (только для показа) |
|
AO = Abgabenordnung |
"Положение о налогах и сборах" |
|
AP = Angina pectoris |
Грудная жаба |
|
APS-C-Format (Format: Advanced
Foto-System Classic) |
Формат расширенной классической фотосистемы
(разработанный фирмой Кодак в 1996
году для цифровой фотографии)
|
|
Aquarianer |
Аквариумист |
|
Arbeitsschutz und Sicherheit |
ОТ и ТБ = Охрана труда и техника безопасности |
|
Arbeitsüberhäufung |
Наплыв работы (внезапный приток
заказов, выражение может встречаться, например, в
договорах на поставку) |
|
Arbeitsverhinderung |
Обстоятельства, мешающие работе (нарушающие трудовой
процесс) |
|
ArGV -
Arbeitsgenehmigungsverordnung |
Постановление о порядке выдачи разрешений на
трудоустройство (в ФРГ, в Евросоюзе) |
|
argwöhnisch |
мнительный |
|
armer Wicht |
Бедняга, несчастный |
|
arrogant oder anmaßend |
Надменно или самонадеянно |
|
ASAV =
Anwerbestoppausnahmeverordnung |
Постановление об исключениях из постановления о
прекращении неконтролируемой вербовки |
|
Aschermittwoch |
Среда на первой неделе Великого поста, "пепельная
среда". Последний день карнавала (фашинга,
масленицы) |
|
ASiG = Arbeitssicherheitsgesetz |
Закон о безопасности труда |
|
Asphaltpresse |
Бульварная пресса |
|
ASR = Achillessehnenreflex |
Ахиллов рефлекс |
|
Asselspinnen (Pantopoda) |
Морские пауки |
|
asservieren |
Принять на хранение (вещественное доказательство) |
|
Assets |
Активы, авуары, имущество (статья бухгалтерского
баланса) |
|
Assistenzarzt |
Младший ординатор |
|
Atemschluss |
Лицевая часть дыхательного аппарата
(маска или полумаска с мундштучным приспособлением) |
|
Atemspende |
Искусственное дыхание (рот в рот) |
|
Atemstillstand |
апноэ, задержка дыхания |
|
ATP = Übereinkommen über
internationale Beförderungen leichtverderblicher
Lebensmittel |
Соглашение о международной доставке скоропортящихся
продуктов питания |
|
ATP-Abkommen |
Международное соглашение о транспортировке быстро
портящихся продуктов питания |
|
AuAS/InfauslR = Datenbank zum Ausländer- und
Asylverfahrensrecht |
База данных по
законам и подзаконным актам, регулирующим правовое
положение иностранцев и порядок предоставления
убежища |
|
auf der Höhe des Geschehens sein |
Быть на высоте |
|
auf der Wache singen |
расколоться
(дать показания) в полицейском участке (жаргон) |
|
auf die Schippe nehmen |
поднимать на
смех |
|
auf die Sprünge helfen |
Помочь
кому-либо выйти из затруднительного положения |
|
Aufbauorganisation |
Иерархическая
структура (предприятия, организации) |
|
aufbauschen |
раздувать,
преувеличивать |
|
AufenthG = Aufenthaltsgesetz |
Закон о порядке пребывания (в ФРГ) |
|
aufgabeln |
Подцепить (познакомиться с кем-то при
сомнительных обстоятельствах, завести отношения) |
|
aufgekratzt sein |
быть в веселом настроении |
|
Aufgesetzter |
Настойка, наливка |
|
aufgesetztes Benehmen |
вычурное, манерное поведение |
|
Aufhebungsvertrag |
Договор об аннулировании трудового отношения |
|
aufkanten |
Заворачивать край, например, изотермического чехла,
вверх |
|
Auflagebock |
Опорная стойка (торговой мебели) |
|
Auflassung |
Нотариальная передача права собственности на
земельный участок |
|
Auflassungsvormerkung |
Предварительная заявка на нотариальное оформление
передачи прав собственности на земельный участок |
|
Aufmacher |
Броский,
сенсационный заголовок |
|
aufpäppeln |
выращивать,
вскармливать, выхаживать |
|
aufputschen |
Подстрекать (к
мятежу), провоцировать |
|
aufschrammen |
расцарапать,
расчесать (рану). |
|
Aufstell- |
сборный
(монтируемый из готовых компонентов) |
|
Aufstellbecken |
Сборный бассейн |
|
Auftragslage |
Статус
выполнения (заказа) |
|
AUMA = Ausstellungs- und Messe-Ausschuss der
Deutschen Wirtschaft e.V. |
Комитет по
организации выставок и ярмарок для немецкой
экономики (в Берлине) |
|
AURA = Autoradiographie |
Авторадиография
(метод визуализации химической
компоненты путем добавления радиоактивных изотопов с
получением авторадиограммы) |
|
aurichten |
передать,
сообщить |
|
aus dem Hinterhalt |
из под-тишка |
|
aus dem Ruder laufen |
выйти из-под
контроля |
|
aus heiterem Himmel aufkreuzen |
Явиться, как
гром среди ясного неба |
|
Ausbilder |
Инструктор |
|
Ausbruchsversuch |
Покушение на
побег (из тюрьмы) |
|
Ausfall |
иррадиация
(боли) |
|
ausflippen |
взбеситься,
распсиховаться, сойти с ума, сорваться |
|
Ausflusstrakt |
Выносящий тракт
(желудочков сердца) |
|
ausgebuffter Rechtsanwalt |
Очень опытный
адвокат |
|
ausgrenzen |
Обособлять, не
признавать своим (в сообществе, группе) |
|
Auslassung |
Упущение,
недосмотр |
|
Auslegungsdaten |
Расчетные
данные |
|
ausrücken |
удрать, сбежать |
|
äußere Atmungsfunktion |
ФВД = функция внешнего дыхания |
|
Aussetzbetrieb |
Прерывистый режим, повторно-кратковременный режим |
|
Aussetzung |
Приостановка |
|
aussorgen |
Освободить (кого-либо) от забот |
|
Aussprache |
прения (на собрании, заседании) (раздел протокола
заседания) |
|
ausstehende Einlage |
невыплаченный вклад (например,
компаньона в уставный капитал) |
|
austeilen |
Раздавать (карты при игре в покер) |
|
austricksen |
обвести вокруг пальца |
|
Auswertungsbericht |
Аналитический отчет |
|
autark |
независимо |
|
AV-Block Il° (Typ Mobitz) |
Атриовентрикулярная блокада второй степени по типу
Мобитц |
AV-Blockierungen
AV-Block |
Атриовентрикулярные блокады (АВБ) |
|
awe-inspiring |
волнующий, приводящий в трепет |
AZ & KZ = allgemeiner Zustand und
körperlicher Zustand
z.B. guten AZ und KZ |
Общее состояние и физическое состояние (пациента),
например: хорошее общее и физическое состояние |
|
Backbord |
Левый борт (самолета) |
|
BADV = Bundesamt für zentrale
Dienste und offene Vermögensfragen |
Федеральное управление центральных служб и
рассмотрения открытых имущественных споров |
|
Bagel auf den Kopf treffen |
Говорить правду в глаза, резать правду-матку |
|
ballern |
палить (из пистолета) |
|
Ballyhoo |
рекламная шумиха |
|
Bandlaufrolle |
Ходовой ролик (конвейерной) ленты |
|
Bandwaggon |
Мода, повальное увлечение. Разукрашенный фургон или
тележка для музыкантов |
|
Bankdrücken |
Жим на скамье
(спортивное упражнение). |
|
Barn Door |
Заслонка (рефлектора у осветительного
софита) |
|
BAROV = Bundesamt für Regelung
offener Vermögensfragen |
Федеральное управление по урегулированию открытых
имущественных вопросов |
|
Barvermögen |
Наличные средства
(статья бухгалтерского баланса) |
|
Basilika (Vena Basilica) |
Подкожная вена верхних конечностей |
|
Batwing-Lichtverteilung |
Ограниченное светораспределение |
|
Bauchaorta |
бр. аорта
Брюшная аорта |
|
Bauform |
Модель |
|
Bauhinsche Klappe |
Баугиниева заслонка (илеоцекальный клапан) |
| |
|
| |
Продолжение тут |