RUS  Русский перевод сайта           GER  Немецкий           NED  Нидерландский
Профессиональный переводНемецкий, русский и нидерландский
Мой номер телефона
Услуги устного и письменного перевода Услуги перевода и редактирования Преимущества Контактные данные Цены и условия
Немецко-русский словарь

      
      
Цены:

    Скидки  за объем:

  2% за каждые последующие 20 тыс. знаков после первых 20 тыс. знаков, но суммарно не более 20%.

Скидки

  Редактирование Ваших текстов на немецком или русском языке всего за 50% стоимости.

Индивидуальный предприниматель
Симкин Григорий Маркович

ЕГРНИП:
305770000227479
ИНН:
771000010050
 

Validated by HTML Validator (based on Tidy)

ВАЖНО: Я игнорирую запросы по сотрудничеству с конкурентами (бюро, центрами, агентствами, группами) и любые предложения рекламного характера. Пожалуйста, не тратьте свое время с такими запросами и предложениями.

 

 

 


Качество по низким ценам

         Качественный перевод под ключ по низким ценам

Мой немецко-русский словарь

часть 2

Bauraster ... DALI

Листать страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8 9

Немецкий

Русский

Einfluss-Stauung (z.B. obere)

Застой в результате затрудненного оттока крови (например, из верхней части тела).

Einfuhrumsatzsteuer

Налог на ввозимые предметы потребления.  Налог на импорт.

Eingefäßerkrankung
1-Gefäßerkrankung

auch z.B. 3-Gefäßerkrankung usw.

ИБС с однососудистым поражением (ишемическая болезнь сердца с однососудистым поражением коронарного русла, так же напр. с трехсосудистым поражением и т.п.)

eingezogener Soldat

Рядовой, призванный на военную службу

Einkaufsstammdaten

Исходные данные по закупкам (например, в программном пакете автоматического управления складом)

Einlaufgarnitur

Впускная гарнитура (например, унитаза, системы фильтрования воды)

Einlegen

Заправка

einleuchtend

очевидный

einräumen

допускать, соглашаться

Einsatzmittel

Средство доставки (ядерной боеголовки к цели)

Einschüchterung

Запугивание

Einstieghöhe

Высота нижней ступеньки входа (в автобус)

einstreichen

присвоить себе (деньги)

einverständliche Beendigung (z.B. des Arbeitsverhältnisses)

Завершение (например, трудового отношения) по обоюдному согласию

Einweihung

Торжественное открытие (нового учреждения)

Einwerben

привлекать (например, денежные средства)

EIS = Electronic Image Stabilizer

Электронный стабилизатор изображения (напр. в цифровом  фотоаппарате)

Eisbecher

"Стаканчик мороженого" (Картонный стаканчик с пищевым льдом из замороженной воды с сиропом, с добавлением взбитых сливок и других компонентов)

Eisenglimmer

Темно-серый цвет с блесткой (буквально:  гематит, железный блеск)(популярное цветовое решение, например для уличных фонарей)

Elefantengedächtnis

Великолепная память (способная запомнить огромное количество информации)

Elevin

Воспитанница, ученица

Eloquenz

Красноречие

ELR = Elektronisches Lastrelais

ЭРН = Электронное реле нагрузки

EMG = Elektromyopgrahie

Электромиография (ЭМГ)

E-Modul = Elastizitätsmodul

Модуль упругости

Empathie

Сопереживание, сострадание

EMRK = Europäische Menschenrechtskonvention

Европейская конвенция по правам человека

Endabdeckung

Торцовая заглушка (шинопровода)

Endokarditisprophylaxe im Expositionsfall

Профилактика эндокардита в случае повышенного риска

englischer Behördenkram

Формальности, соблюдения которых требует английская бюрократия.

Entgleisung

Промах, неправильный шаг
1. Колебание
(параметров)
2. Нарушение адаптационной способности организма
3. Срыв в поведении

Entlassungsbrief

Выписной эпикриз

Entlassungslager

Этапный лагерь для военнопленных, подлежащих репатриации

Entscheidungsspringen

Финал (в соревнованиям по прыжкам на лыжах с трамплина).

EPS = expanded polystyrene (engl.)

Пенополистирол

er hat eine krumme Nase

У него есть нюх (он быстро все подмечает)

er ist eine griechische Niete wert

Ему цена ломаный грош

er ist über alle Berge

Его и след простыл

Eradikation

Полное уничтожение (болезнетворных бактерий в кишечнике, особенно Helicobacter pylori )

ERBST = Erregungsrückbildungsstörungen

Нарушения процессов реполяризации
(в результатах ЭКГ)

Erholungsurlaub

Очередной отпуск

ErkKW = Erkundungskraftwagen

Автомобиль пожарной разведки

erlahmen

ослабевать, идти на убыль

erlauchter Kreis

Сиятельный круг

Ernährungsplan

Меню, программа питания

Erörterung

Обсуждение (вопроса, проблемы)

ERRVUUSK = Erfassungsstelle für Fälle der Rechtsbeugung, Rechtsmissbrauch und sonstiger Unrechte

Бюро регистрации случаев нарушения закона и других несправедливостей

Ersatzinvestitionen

Капиталовложения в обновление основных фондов предприятия

Erscheinungsbild

Внешний вид

Erwerbstätigkeit nachgehen

Заниматься трудовой деятельностью

Ery i. VB. = Erythrozyten im Vollblut

число эритроцитов в цельной крови

Erythematodes

Эритематоз (красная волчанка)

Erythrozyten i. VB.
i. VB. = im totalen Volumen ab Blut
(in Tgt/l)

число эритроцитов в общем объеме крови (в 10*4/л)

es piekst

щиплет (при обработке раны йодом)

ESBL = Extended Spektrum betalactamase

Бета-лактамаза расширенного спектра

Escrow Account

депозитный счет

ESD = endsystolischer Durchmesser

Конечный систолический диаметр (желудочков сердца)

ETB = Edelstahltauschbatterien

Батареи теплообменников из нержавеющей стали

EuGH = Europäischer Gerichtshof
(mit Sitz in Luxemburg)

Европейский суд (в Люксембурге)

Euskadi

Страна басков

EUWID  GmbH = Europäischer Wirtschaftsdienst

Европейская служба экономической информации

EWT = Elektro-Wärmetauscher

Электрический теплообменник

exaggerated perspective

гиперболизированная перспектива

FABI = Fall-Austausch-Betreuung-Information

Курирование и информационное обеспечение случаев обмена собственностью

Facettenhypertrophie

Гипертрофия фасетных суставов, фасетный синдром

Facettenreflektor = Facettenspiegel = Facettspiegel

Секционированный отражатель (светильника)

Facility-Manager

Менеджеры по эксплуатации зданий

Fadenzähler

Лупа для контроля приводки и растра (в полиграфии)

Fading

Эффективность торможения (тормозной системы автомобиля)

Fahradergometrische Belastung

Велоэргометрическая нагрузка

Fahrverhalten

Динамические качества (автомобиля)

Fahrzustand

Режим движения (автомобиля)

Fail-Safe

Безопасная остановка в аварийной ситуации (устройства, системы)

Fallschacht

Подающая шахта (диапроектора с магазинной зарядкой)

family alienation

семейное умопомешательство

Farbduplexsonographie

Цветовая дуплексная сонография

Farbeinlagerung

Нанесение цветного слоя (при анодировании алюминия)

Fassung bewahren

Сохранять самообладание

FBG = fasting blood glucose = Glucose i.FP = Glucose in fasting plasma

Глюкоза в плазме крови, взятой натощак

Fd. = Fundus

Глазное дно

FEC = Filter Effect Control

Съемный адаптер  управления эффектами (поляризационного) светофильтра (позволяющий поворачивать поляризационный светофильтр прямо на объективе при установленной бленде)

FEC-Adapter (=Filter-Effect-Control- Adapter)

Адаптер для управления эффектом светофильтра

Feddajin

Федаин (боевик ООП)

Federspiel

Ход рессоры

feingewebliche Untersuchung

Гистологическое исследование

feist

жирный, толстый, тучный

Feixe

Язвительная ухмылка

Felgenhorn

Бортовая закраина (диска автомобильного колеса)

Fernwärme-Unterstation

Подстанция централизованного теплоснабжения

Festgeldzins

Процент по срочному вкладу

festgetretene Bürgersteigen

Тротуары, покрытые утоптанным снегом

Fetteprofil

Липидный профиль (крови)

Feuerstellung beziehen

Занять огневую позицию

FF = Freiwilliger Feuerwehr

Добровольное общество борьбы с пожаром

Film- und Fernsehgesellschaft

Телекомпания

Filterhaube

Крышка фильтровального котла

Filterkreuz

Крестовина фильтра

Filtermatte

фильтровальный холст

Filterschauglas

Смотровое стекло для контроля (состояния) фильтра

Fingerperimetrie

Периферическое зрение по результатам проверки пальцем (при осмотре у окулиста)

FIS = Fahrer Informationssystem

Бортовой компьютер

FIS = Fédération Internationale de Ski

Международная лыжная Федерация

Fischhaltung

Рыбоводческое хозяйство

Fischtöter

Усыпитель (гуманизатор) рыбы (устройство для гуманного умерщвления живой рыбы электрическим током, в рыбных магазинах, поскольку убивать рыбу традиционно, ножом под жабры - негуманно).

FKDS = Farbkodierte Duplexsonographie

Дуплексная сонография с цветовым картрированием (кодированием)

Flachstrahlrohr

Труба-распылитель для формирования плоской струи (фонтана, душа)

Flaking

Отслаивание (покрытий, нанесенных методом порошкового напыления)

Flanschmutter

Гайка с буртиком

FLC = Folding Large Containers

Большие складные контейнеры (большие контейнеры из пластика для склада, торгового зала, транспортировки товара  и т.п.).

Flipper = eine Art des Spielautomaten;
flippern = dieses Spielautomat spielen.

Флиппер (игральный автомат, в котором нужно не дать шарику закатиться в лунку); игра на флиппере (на таком автомате).

floriden-entzündlicher Prozess

Активный воспалительный процесс

Fluiditätszahl der Formmasse

ПТР = Показатель текучести расплава (в переработке пластмасс)

Fluor albus = Weißfluß 

Бели

FMS für Schmiede- und Stanzfertigung

ГПС КШП (гибкие производственные системы для кузнечно-штамповочного производства)(наименование учебной дисциплины в дипломе)

FNV = Finger-Nase-Versuch

Проба Шильдера (проверка, сумеет ли больной дотронуться кончиком пальца до кончика носа)

FA = focus area

Поле фокусировки (видоискателя современных фотоаппаратов)

Föderale staatliche Haushaltsanstalt

ФГБУ = Федеральное государственное бюджетное учреждение

Folgekosten

Дополнительные затраты

Folgerichtigkeit

Последовательность (логичность показаний свидетеля, потерпевшего)

Folgesache

Дело, связанное с последствиями развода (дело о разделе имущества, распределении родительских прав на детей и т.п.)

folglich

в дальнейшем, в будущем

forensisch (forensische Ballistik, forensische Medizin)

судебный (судебная баллистика, судебная медицина)

Formation

Воинская часть

FP = Filterpumpe

Фильтровальный насос

frappierend

удивительно, неожиданно

freeloader

иждивенец, нахлебник

Freigänger

Заключенный с правом покидать тюрьму по специальному разрешению.

Freischalten

Полное отключение (электропитания)

Freiwilligenmeldung

Заявление о добровольном поступлении на военную службу

frisieren

Фальсифицировать, изменить (документ, письмо, сообщение) так, чтобы придать ему нужный смысл.

Frischdienstzentrale

Центральная база снабжения свежими продуктами питания

Fritte

Фритты (порошок, при спекании которого получают расплавы для изготовления стекла и керамики)

frommer Wunsch

Благое намерение

Frühstückdirektor

Номинальный директор (который ничего не решает, в вопросы управления не вникает, всю работу поручил заместителям и приходит на службу только ко второму завтраку)

FSH, follikelstimulierendes Hormon

ФСГ = фолликулостимулирующий гормон.

Füllpumpe

Загрузочный насос

Fummel

Платье из дешевой, лёгкой и часто заношенной ткани

Funklandefeueranlage

Радиомаячная система посадки (в аэропорту)

Funktionär

Организатор (в спорте) (чиновник от спорта, т.е. не спортсмен и не тренер)

Funktionsaufnahme

Функциональная рентгенограмма

Funktionstheorie einer komplexen Variablen

ТФКП = теория функции комплексной переменной (учебный предмет)

Für mich ist das alles heiße Luft

Меня все это совершенно не интересует

Fürstbischof

Архиепископ

Fußventil

Приемный клапан насоса

Gauck-Behörde

Министерство Госбезопасности ГДР

Gaumen kitzeln

заморить червячка

gawky

неуклюжий, неловкий, застенчивый

GB = Gallenblase

Желчный пузырь

GBA = Gemeentelijke basisadministratie

Жилищное (муниципальное) управление

GBR = Gesellschaft bürgerlichen Rechts

Гражданско-правовое общество

GCM = Gesamtchlormeßzelle

Измерительная ячейка для замера общего хлора (в бассейновой воде)

Gebietsvertreter

Региональный представитель,
региональный
(торговый) агент

gebundener Finanzkredit

целевой кредит

Gefahrzettel

Этикетка (на упаковке товара) с предупреждением об опасности груза

Gefechtsstand

КНП = Командно-наблюдательный пункт (где сидят генералы и наблюдают за боем).

gegen die Wand reden

Говорить как об стенку горох

Gegenlichtblende

Экранирующая бленда

Gegenschwung

Дуга компрессии (при сколиозе)

Посмотрите мои преимущества и решите кому доверить работу. Кроме того можно посмотреть следующие страницы:

 

|мои цены |стоимость перевода |письменный перевод |устный перевод |кого выбирать | сопутствующие работы |примеры работ примеры-2  | мой  словарь словарь-2 |словарь-3 |словарь-4 словарь-5 словарь-6 словарь-7 | словарь-8 | немецкая версия | Vorteile |Preise |  schriftliche Arbeiten | Dolmetscher in Moskau |  Beispiele |  Beispiele-2 |  Beispiele-3 |  Beispiele-4extra Links | Wort | Wort-2 | Rechtsbelehrung | Sitemap | голландская версия | pluspunten | schriftelijke vertalingen | Tolk in Moskou voor het DuitsVoorbeelden  | Links | extra Linkswoordenboek | карта сайта

 

Листать страницы:  1  2  3  4  5  6  7  8 9

Продолжение часть 4